The prohibition expression Vてはいけない can become Vたらあかん in Kansai-ben. Similarly, the Vないで in standard Japanese can become either Vんといて or Vんとって in Kansai-ben. Paralleling standard Japanese, Vたらあかん expresses strong prohibition while Vんといて and Vんとって express a request for prohibition.
Common uses:
Grammar elements:
Kansai vs. Standard:
Vたらあかん
| Standard | Vてはいけない | 
|---|---|
| Kansai-ben | Vた(ら)*あかん | 
*ら is often omitted.
Vんといて/Vんとって
| Standard | Vないで | 
|---|---|
| Kansai-ben | Vんといて Vんとって  | 
Formation:
Example:
| Standard | あぶないから、こっちに来てはいけないよ。 | 
|---|---|
| Kansai-ben | あぶないよって、こっち来た(ら)あかんで。 | 
| English | It's dangerous, so don't come in. | 
| Standard | これ、私のだから食べないでね。 | 
|---|---|
| Kansai-ben | これ、私のやから食べんといてや。 | 
| English | This is mine, so don't eat it. | 
